Летящая походка лета. И ветер все время вдогонку. Веснушки солнышком поддеты. И платье, как чайная розочка.
Она бежит всем довольная. Девчонка моя востроглазая. Она словно озеро звонкое. И словно ручейчик тонкая.
Девчушка бежит, улыбается. Навстречу ей солнце пляшет и детские плечики нежные загаром заботливо мажет.
Куда ты бежишь, моя детушка? – Что снова открыть ты хочешь? Сколько в сердечке клетушек? Ты может устала очень?
Но лапушка- куролесица усталости не понимает. Ей мир открывается весело. Она его принимает.
Беги же, моя лапулечка, по жизни все так же весело Щебечет моя красотулечка то с птичкой, то с белкой –бережно.
О крошечное создание, пусть будет легкой дорога! О шелковая моя девочка, пусть вечным будет дыханье!
Оля Акимцева,
Москва, Россия
пишу.
в 2004 году вышла книга "Ванька" в издательстве "Библия для всех"
ура!!! вышла моя вторая книга!!!! "Секреты маленькой принцессы" изд-во "Росмэн"
покупайте, пишие отклики!!!!
мои контакты:
oakim(at)mail(dot)ru
Прочитано 6492 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оля,мне сильно понравилось это твое стихотворение.Как бы о доченьке твоей,но и о тех,кто всегда останется в душе девченкой,которая ждет от жизни только хорошее и даже лучше!!!
Заметила,что написано давно-прочитано много раз,но нет оценки.Это ничего.Всегда в конце-концов найдется ТВОЙ читатель.Просто так получается,что он еще не "наткнулся" на это произведение.Удачи!!!
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?